No português coloquial do Brasil, o pronome complemento indireto pode ser substituído por uma frase preposicional. Na língua espanhola, isso não é aceito. Para a pergunta: - O livro de espanhol? – Eu dei a você ontem, a forma aceitável na língua espanhola é:
-
A Yo te di a ti ayer.
-
B Te di a ti ayer.
-
C Se lo di a ti ayer.
-
D Te lo di a ti ayer.
-
E Te lo di ayer.