Questões de Variação Linguística (Português)

Limpar Busca

Um livro intitulado A Língua Portuguesa e o Modernismo traz algumas modificações ocorridas na norma culta de nossa língua na época moderna; a opção abaixo que mostra uma dessas modificações seguida de um exemplo que a comprove, de forma adequada, é:

  • A uso do pronome “ele/ela” como objeto direto, em lugar de “o/a”: “Nós vimos que ele não chegaria a tempo”;
  • B uso do pronome “mim” em lugar de “eu”: “Para mim, trabalhar lá deve ser um sacrifício”;
  • C emprego de pronome oblíquo solto entre dois verbos: “Ele foi se pentear no espelho do banheiro”;
  • D utilização do verbo “ter” em lugar de “haver”: “Ele não tinha mais o que fazer no trabalho”;
  • E uso da forma “lhe” em lugar de “o/a”: “Eu lhe entreguei os livros prometidos”.

A linguagem formal é reconhecida pela preocupação rigorosa com a norma culta, na medida em que é utilizada em contextos profissionais, acadêmicos, discursos oficiais, dentre outros. A linguagem informal, por outro lado, apresenta marcas comuns da fala, uma vez que está sujeita a variações regionais e também cotidianas, como, ocorre, por exemplo, em conversas entre amigos e familiares.
Quanto a esse aspecto, analise os seguintes enunciados:
I - Existem dias em que não devemos sair de casa. II - Será se vai chover hoje? III - Puxa, esse livro é pra gente ler rápido. IV - Enfim, tu necessitas repor os objetos retirados. V - Vossa excelência deve escolher o horário da reunião.
Assinale os enunciados em que se apresentam traços de informalidade.

  • A Apenas I e II.
  • B Apenas II e III.
  • C Apenas III e V.
  • D Apenas I e III.
  • E Apenas IV e V.

Vício da fala

Para dizerem milho dizem mio

Para melhor dizem mió

Para pior pió

Para telha dizem teia

Para telhado dizem teiado

E vão fazendo telhados 

ANDRADE, Oswald. Poesias reunidas. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1971.


Um idioma pode ser falado de diferentes formas, registrando-se a variedade linguística em função do contexto em que a fala se realiza. Na poesia de Oswald de Andrade,

  • A os termos “mio”, “mió”, “pió”, “teia” e “teiado” são utilizados para ilustrar a escrita do falante de língua portuguesa.
  • B o título “Vício de fala” registra uma ocorrência que corresponde ao uso da norma culta.
  • C a linguagem ilustrada na poesia condiz com a realidade linguística da maioria das produções brasileiras escritas no século XXI.
  • D a poesia explora a variedade linguística a fim de sublinhar os usos linguísticos comuns a diferentes regiões do Brasil e em diferentes níveis de escolaridade.
  • E há uma representação distorcida dos usos linguísticos dos falantes de língua portuguesa no Brasil.

“Todo escritor, por meio do narrador ou dos personagens, utiliza uma linguagem adaptada à situação de comunicação, ou meio social em que os fatos se inserem. Ele também é determinado pelas regras de uso na época em que escreve. Foi assim que se desenvolveu, na época clássica, a ideia de uma ‘boa linguagem’, que rejeitaria tanto os excessos dos puristas quanto a utilização de gírias e regionalismos. Hoje, a escolha entre vários registros de língua permite efeitos de humor e de ironia. É a ocasião de criar um universo original, de instaurar uma relação de cumplicidade particular com o leitor.” Abaixo estão cinco afirmações sobre a língua; aquela que está em desacordo com o que se expressa nesse pequeno texto, é:

  • A Alguns escritores clássicos combatiam os latinismos, que mantinham a dependência de uma língua ao latim, assim como os regionalismos, que impediam a plena comunicação no interior de um mesmo país;
  • B Os escritores mais modernos se mostram sensíveis às particularidades das línguas em função dos diversos meios sociais que elas representam;
  • C A literatura moderna mostra uma grande liberdade no uso da língua, incluindo marcas da língua falada e da linguagem popular;
  • D Paralelamente, os escritores preocupados com a precisão aproveitam-se de todas as nuances da linguagem culta para a exploração do universo das ideias;
  • E Apesar de toda a liberdade, é indispensável manter-se a ideia de que a linguagem culta, estabelecida pelo uso consciente da língua dos escritores, é o único meio de obter-se a plena realização de uma obra.

De acordo com o Manual de Redação da Presidência da República, nos atos e nas comunicações oficiais, o jargão burocrático deve ser

  • A evitado, pois sua compreensão pelo destinatário sempre será limitada.
  • B evitado, pois admite vícios de linguagem incompatíveis com a norma padrão.
  • C aplicado, pois reflete uma tradição consagrada no emprego de certas expressões.
  • D aplicado, pois se vincula à necessidade de uniformidade nas comunicações.