“A expressão santo do pau oco, que designa o sujeito dissimulado, fingido, surgiu em Minas Gerais nos tempos do Brasil colonial.” Nessa frase, o autor usou dois adjetivos sinônimos em seguida – dissimulado, fingido – talvez com a finalidade de tornar o texto mais claro, pois o primeiro adjetivo é de uso mais raro. Essa mesma estratégia foi usada na seguinte frase:
-
A A beata praticava sempre atos bondosos, caridosos;
-
B O policial ficou colérico, raivoso, com a atitude do criminoso;
-
C O fugitivo foi ágil, lépido, e escapou dos perseguidores;
-
D O aluno era disciplinado, regrado, e obtinha boas notas;
-
E O vento era fraco, brando, e balançava as folhas.