Questões da Prova do Tribunal Superior do Trabalho (TST) - Analista de Sistemas - FCC (2017)

Limpar Busca

O título da peça de Luigi Pirandello “Assim é (se lhe parece)” já traz em si mesmo uma convicção do autor: a de que

  • A uma verdade só se torna absoluta quando sua aparência tem força suficiente para nos convencer dessa sua qualidade.
  • B as coisas que parecem ser verdadeiras, por causa de seu aspecto, são de fato absolutamente falsas.
  • C desconfiamos de que as coisas verdadeiras sejam falsas tão somente quando não apreciamos o seu aspecto.
  • D a visão que temos das coisas faz-nos acreditar que a verdade delas corresponde inteiramente ao que aparentam.
  • E falseamos a aparência das coisas quando queremos convencer o próximo de que elas sejam verdadeiras.

O ator Rubens Caribé (1° parágrafo) considera que, para Luigi Pirandello,

  • A a forte personalidade de cada um garante que todas as verdades que a pessoa defenda exprimem sua individualidade básica.
  • B cada um de nós expressa cotidianamente uma série diversificada de verdades, implicadas numa contínua mudança de perspectivas.
  • C as máscaras de que se valem alguns para falsificar suas opiniões fazem delas verdades absolutas.
  • D uma verdade absoluta só pode existir quando alguém abandona a máscara e se vale de uma perspectiva mais pessoal.
  • E a liberdade de que desfrutamos para elaborar nossas máscaras é a garantia de que todas são igualmente verdadeiras.

Costumamos aceitar o prestígio do teatro (2° parágrafo) porque, na atividade teatral,

  • A ocultam-se de todos as nossas emoções mais graves, disfarçadas pelas máscaras que agem no palco.
  • B o fingimento artístico permite-nos aceitar a exposição de todos os nossos defeitos como se fossem altas virtudes.
  • C a representação artística permite-nos reconhecer a verdade de nossos sentimentos mais ocultos.
  • D os desejos encobertos não são exatamente os nossos, mas sobretudo os dos atores que os representam.
  • E nossas emoções secretas, por serem representadas com fingimento, não são de fato reveladas em sua essência.

Considerando-se o contexto, traduz-se adequadamente o sentido de um segmento do texto em:

  • A a afirmação taxativa [...] é logo relativizada (2° parágrafo) // a assertiva inconteste é imediatamente impugnada
  • B do que resulta a insinuação (2° parágrafo) // de onde provém a evidência
  • C implica uma perspectiva (2° parágrafo) // atesta uma hipótese
  • D levar em conta esse relativismo (3° parágrafo) // debitar a essa hesitação
  • E flexibilidade dos diferentes pontos de vista (3° parágrafo) // maleabilidade das diversas perspectivas

Uma discussão de verdade, na qual os interessados pretendam refletir e argumentar, deve sempre levar em conta esse relativismo. (3° parágrafo)


Uma nova redação da frase acima considera a adequada articulação entre tempos e modos verbais substituindo-se os segmentos sublinhados, na ordem dada, por:

  • A pretendessem refletir e argumentar − deva sempre levar
  • B pretendiam refletir e argumentar − devesse sempre levar
  • C refletissem e argumentassem − tinha levado sempre
  • D houvessem pretendido refletir e argumentar − deveria ter levado sempre
  • E reflitam e argumentem − teria levado sempre